Importa el guion de una obra de teatro y conviértelo en sobretítulos o supertítulos.

Convierte tu guion en subtítulos teatrales con IA

No más fastidio copiar y pegar línea tras línea.
Disponible para macOS y Windows.
PASO 1

Elige el archivo para importar

Importe su script en DOCX o PDF.
Convierte el guion teatral en sobretítulos, subtítulos o supertítulos.
PASO 2

Introduce el nombre de la jugada y su idioma

Subtítulos de teatro hechos directamente a partir del guion
PASO 3

Ve a prepararte una taza de café

La importación tardará unos minutos.
Aplicación que convierte el guion de juego en supertítulos.
PASO 4

¡Tienes tus subtítulos!

¡Ahora es el momento de pulirlos! La IA divide automáticamente las líneas que son demasiado largas en varios subtítulos. Si un subtítulo sigue siendo largo, se marcará como «Demasiado largo» (punto amarillo en el lado izquierdo de la tabla).

Try it out yourself!

«Los subtítulos aportaron un nuevo nivel de profesionalismo a nuestros subtítulos. Es imprescindible para cualquier teatro»
Sara Williams
Director de teatro, Opaline Drama Society
«Notre public multilingue apprécie les traductions précises. Los subtítulos a amélioré nos surtitres, renforçant notre inclusivité».
Jean-Luc Moreau
Director del Colectivo Escénique Lumineux
«Los subtítulos cambiaron nuestro proceso de subtitulado. Su conversión de guiones basada en inteligencia artificial nos ahorró incontables horas».
Emily Clarke
Director de escena, Echo Arts Center
«Cambiar a Captitles fue una decisión inteligente. Es fiable y fácil de usar, incluso para producciones complejas».
Thomas Leclerc-Bradley
Dramaturgo, Théâtre de la Lune
«Como diseñadora de iluminación, la sincronización de las luces con los subtítulos era perfecta con Captitles. Es increíblemente versátil».
Alex Mercer
Diseñador de iluminación, Oak Theatre
«La interfaz de usuario de Captitles es increíblemente fácil de usar, lo que hace que los cambios de última hora sean fluidos y sin estrés».
Alexander Girard
Sobretitulador profesional

Continue reading...

Captioning

Incorporar varios idiomas en las producciones teatrales

La integración del multilingüismo en el escenario ofrece oportunidades y desafíos creativos. Este artículo ayuda a los creadores de teatro a abrazar la diversidad a través del casting y la traducción.
Captioning

El futuro de las producciones teatrales itinerantes: desafíos e innovaciones

¡Organiza un espectáculo exitoso! Este artículo explora el futuro de las giras teatrales y aborda los costos, la relevancia y las innovaciones en materia de financiación, marketing y participación.
Captioning

Guía del técnico teatral: cómo no preparar sobretítulos

Los sobretítulos requieren una preparación cuidadosa para evitar problemas técnicos. Aprenda lo esencial que no debe hacer con las experiencias de los técnicos teatrales.